第六十四章:语言和文字(2 / 2)

已经很熟悉的词,所以念第一遍的时候,发音就已经是相对标准的了。

“我吃鱼。我捕鱼。”

“我吃鱼。我捕鱼。”

“早上去捕鱼,中午去捕鱼,晚上去捕鱼。”

‘我喝鱼汤,你喝鱼汤,他喝鱼汤,巫喝鱼汤,副首领喝鱼汤,首领喝鱼汤’

陈超没选择直接区分动名词去教他们,而是选择了最常用的,如同教孩子讲话的一样,从每天的日常生活中去重新梳理他们所掌握的词汇以及语法结构。

教的东西,都是当天就能用上的。如果直接单独教授的话,就会出现一个为了学习语言而学习语言的情况。可能当时在课堂上都学得好好的,但是过两天一问,就全忘个精光。

就拿今天教的有关于‘鱼’的所有词句来说,这是他们在晚上的时候就一定会用上的,而且大壮回去之后肯定还要跟狩猎队里的其他汉子吹牛,他今天要吹牛的素材就全都是关于鱼的,他现在学会了,等会就能用上了。

而其他的汉子肯定还得继续跟一些他们亲近的人吹牛,就更巩固了有关于‘鱼’的运用。而且明后天大家肯定都要跟着大壮一起去冰窟窿弄鱼,这样一来一回的,‘鱼’恐怕会成为部落里好几天的热搜词。

因为使用到的频率非常之高,根本不用担心会有记不住的这个问题。就算你单方面的记不住,也能不停的从别人的闲聊之中听到这个词以及有关的句子,想不记住,都很难。

而且大家所掌握的词汇以及语法程度不统一,可能常跟陈超接触的这几个人,目前所掌握的词汇以及语法更多一些。但他们有的时候会把陈超教的语言,跟他们先前所掌握的部落土话来互相融合。

这就出现了一些比较麻烦的情况,有些话他们说出来,肯定是能听得懂意思,但是因为夹杂了他们的第一语言所包含的一些语法和词汇,所以肯定也有不对的地方。

有点类似于‘洋泾浜语’这种情况。(感兴趣的同学可以自己百度一下哦~)

在平时忙碌的情况下自然可以勉强接受,但现在有时间的话还是要纠正过来的,别让这种混杂了两种语言的普通话成为了以后天元部落的母语,继而变成了这边所有人类通用的语言。

陈超一想到这个情况,觉得怎么鸡皮疙瘩都要起来了~

不行,这玩意~

就~

得让它呆死腹中~么得商量的余地!

虽然比较特殊,但还是有可能的哈,有一些曾经被殖民过的国家就出现了这种情况。

而且一旦涉及到新发音的添加,就意味着文字也是要更新的。口语是第一性的,文字(书面语)是第二性的,文字的发展演变肯定是跟口语息息相关的。大部分情况下,只可能文字比口语慢,但是总要跟上口语的。

而陈超自认为他没有造字这种逆天技能,所以能不瞎搞,还是不瞎搞为好。

学完了今天的常用语后,大人们都回到了山洞里各忙各的事情去了。而小屁孩们休息一会,就要开始学习今天的六个字,当然,巫跟元也得老老实实的学习写字。

这不,这两人正在跟龘(tà、dá)靐(]齾(yà)龗(lg)这几个字互相认识呢~~

看着两人万念俱灰的样子,陈超邪魅一笑,抬起手轻轻抹去了沙盘桌上的龘(tà、dá)靐(]齾(yà)龗(lg),重新写上了‘我吃鱼,我喝鱼汤,我捕鱼。’≧▽≦ツ┏━┓(拍桌,如释重负~~~这几个比那几个简单!!我们肯定能学会!!)